th_tn/mat/03/01.md

4.1 KiB

ข้อมูลทั่วไป

นี้เป็นการเริ่มต้นตอนใหม่ของเรื่องที่ผู้เขียนได้บอกถึงพันธกิจของยอห์นบัพติศมา ในข้อ 3 ผู้เขียนได้อ้างถึงผู้เผยพระวจนะอิสยาห์เพื่อแสดงว่ายอห์นบัพติศมาเป็นผู้สื่อข่าวที่พระเจ้าแต่งตั้งเพื่อเตรียมพันธกิจของพระเยซู

ในช่วงนั้น

นี่เป็นเวลาหลายปีหลังจากโยเซฟและครอบครัวได้ ออกจากอียิปต์และไปยังนาซาเร็ธ นี่ก็เกือบถึงเวลาที่พระเยซูเริ่มพันธกิจของพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ในเวลาต่อมา" หรือ "หลายปีต่อมา"

จงกลับใจ

นี่เป็นรูปแบบพหูพจน์ ยอห์พูดกับฝูงชน (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

ราชอาณาจักรสวรรค์มาใกล้แล้ว

วลี "แผ่นดินสวรรค์" หมายถึง พระเจ้าปกครองอย่างกษัตริย์ วลีนี้จะพบในหนังสือมัทธิวเท่านั้น ถ้าเป็นไปได้ให้ใช้คำว่า "สวรรค์" ในคำแปลของท่าน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระบิดาในสวรรค์ของเรา ไม่นานพระองค์จะปรากฏพระองค์อย่างเป็นกษัตริย์"  (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

คือผู้ที่อิสยาห์ผู้เผยพระวจนะได้กล่าวถึง

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะอิสยาห์ผู้เผยพระวจนะเป็นคนกล่าวถึงยอห์นบัพติศมาเมื่อเขาพูดว่า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

มีเสียงของผู้หนึ่งร้องในถิ่นทุรกันดาร

ที่นี่ "เสียง" หมายถึง คนทั้งตัว คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มีเสียงของผู้หนึ่ง"

เตรียมทางขององค์พระผู้เป็นเจ้าให้พร้อม ทำทางให้ตรงไป

"จงเตรียมทางของพระผู้เป็นเจ้าให้พร้อม และทำทางของพระองค์ให้ตรงไป" นี่เป็นคำเปรียบเทียบของข่าวสารของยอห์นซึ่งเรียกร้องประชาชนให้เตรียมพร้อมสำหรับการเสด็จมาของพระเยซูคริสต์โดยการกลับใจใหม่จากบาปของเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เปลี่ยนวิถีชีวิตแล้วท่านก็จะพร้อมเมื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าเสด็จมา" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])