16 lines
1.4 KiB
Markdown
16 lines
1.4 KiB
Markdown
# พระองค์เสด็จจากพวกเขาไป
|
|
|
|
"พระเยซูทรงนำพวกสาวกออกไปนอกเมือง"
|
|
|
|
# พระองค์ทรงยกพระหัตถ์ของพระองค์
|
|
|
|
นี่เป็นการกระทำของพวกปุโรหิตได้แสดงเมื่อพวกเขาอวยพรประชาชน (ดู [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|
|
# ขณะที่ทรงอวยพรพวกเขา
|
|
|
|
"ขณะที่พระเยซูทรงทูลขอพระเจ้าให้ทรงกระทำสิ่งดีแก่พวกเขา"
|
|
|
|
# ถูกรับ
|
|
|
|
เนื่องจากลูกาไม่ได้บอกว่าใครเป็นคนรับพระเยซูขึ้นไป เราไม่ทราบว่าเป็นพระเจ้าเองหรือทูตสรรค์องค์หนึ่งหรือหลายองค์ ถ้าในภาษาของท่านต้องกำหนดว่าใครเป้นผู้พาพระองค์ มันเป็นวิธีที่ดีที่สุดในการใช้ว่า "ได้ไปแล้ว" เหมือนที่ UDB ได้ทำ (ดู [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|