th_tn/luk/11/27.md

1.6 KiB

ข้อมูลทั่วไป

นี่เป็นการหยุดในคำสอนของพระเยซู ผู้หญิงได้กล่าวคำอวยพรและพระเยซูทรงตอบสนอง

ผู้หญิงคนหนึ่งที่อยู่ท่ามกลางฝูงชนร้องทูล

สำนวนนี้หมายความว่า "พูดเสียงดังเหนือเสียงของฝูงชน" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ครรภ์ที่ให้กำเนิดท่านและเต้านมที่เลี้ยงท่านนั้นก็เป็นสุข

ส่วนร่างกายของผู้หญิงได้ใช้หมายถึงผู้หญิงทั้งตัว คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดีอะไรเช่นนี้สำหรับผู้หญิงที่ให้กำเนิดท่านและเลี้ยงท่านที่เต้านมของเธอ" หรือ "ผู้หญิงช่างเป็นสุขผู้ที่เกิดท่านและเลี้ยงท่านที่อกของเธอ" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

คนทั้งหลายที่...ถือรักษาไว้ต่างหากที่เป็นสุข

"มันยิ่งดีกว่าสำหรับคนเหล่านั้น"