1.8 KiB
1.8 KiB
พระเจ้าทรงสงวนชีวิตของมนุษย์ไว้จากหลุมนั้น...ชีวิตของเขาจากการข้ามไปสู่ความตาย
คำกล่าวทั้งสองนี้หมายถึงสิ่งเดียวกัน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าทรงช่วยผู้คนจากหลุมศพและจากความตาย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
หลุมนั้น
สถานที่ซึ่งผู้คนไป เมื่อพวกเขาตายถูกกล่าวถึงในที่นี้ว่าเป็น "หลุมนั้น" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สถานที่ซึ่งคนตายอยู่" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
สงวนชีวิตของมนุษย์...ชีวิตของเขา
นี่เป็นสำนวน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนจากความตายและ...พระองค์ทรงปกป้องเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
จากการข้ามไปสู่ความตาย
คำว่า "ความตาย" ในที่นี้ หมายถึงสถานที่ซึ่งผู้คนไป เมื่อพวกเขาตาย นั่นคือแดนคนตาย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จากการไปยังแดนคนตาย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)