th_tn/job/31/29.md

1.7 KiB

ข้อมูลทั่วไป

โยบยังคงอธิบายสถานการณ์ที่เขาสมควรจะได้รับการลงโทษจากพระเจ้าต่อไป แต่เขารู้ว่าสถานการณ์เหล่านั้นไม่เป็นความจริง (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-hypo)

ต่อหายนะที่เกิดกับคนที่เกลียดชังข้าพเจ้า

คำนามที่เป็นนามธรรม "การทำลาย" สามารถแปลได้ด้วยคำกริยา "ทำลาย" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เมื่อคนที่เกลียดชังข้าพเจ้าถูกทำลาย" หรือ "เมื่อสิ่งเลวร้ายได้เกิดขึ้นคนที่เกลียดชังข้าพเจ้า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

เมื่อความพินาศตามทันพวกเขา

"เมื่อเขาได้ประสบกับความพินาศ"

ก็จงกล่าวหาข้าพเจ้าเถิด

วลีนี้ไม่ได้อยู่ในภาษาต้นฉบับหรือในพระคัมภีร์ฉบับแปลอื่นๆ มันถูกเพิ่มเข้ามาในที่นี้เพื่อช่วยรักษาความหมายของคำกล่าวของโยบในประโยคยาวนี้