th_tn/job/25/04.md

2.1 KiB

ข้อความเชื่อมโยง

บิลดัดยังคงพูดต่อไป

แล้วมนุษย์จะสามารถ...พระเจ้าได้อย่างไร? เขาผู้ที่เกิด...พระองค์ได้อย่างไร?

คำถามสองคำถามนี้ถูกนำมาใช้ร่วมกันเพื่อเน้นว่า มันเป็นไปไม่ได้ที่มนุษย์จะดีพอต่อพระพักตร์พระเจ้า (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]])

มนุษย์จะสามารถเป็นคนชอบธรรมต่อพระเจ้าได้อย่างไร?

การโต้ตอบเป็นนัยว่าเขาไม่สามารถเป็นได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มนุษย์ไม่อาจเป็นคนชอบธรรมต่อพระพักตร์พระเจ้าได้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

เขาผู้ที่เกิด...เป็นที่ยอมรับต่อพระองค์ได้อย่างไร?

การโต้ตอบเป็นนัยว่าเขาไม่สามารถเป็นได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เขาผู้ที่เกิดจากผู้หญิงไม่สามารถสะอาดหรือเป็นที่ยอมรับต่อพระองค์ได้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

เขาผู้ที่เกิดจากผู้หญิงคนหนึ่ง

สำนวนนี้รวมถึงทุกคน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนใดก็ตาม" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)