1.4 KiB
1.4 KiB
นับจำนวนและดูแล
คำกริยาสองคำนี้กล่าวถึงการกระทำเดียว คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดูแลอย่างใส่ใจ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys)
ย่างเท้าทั้งหลายของข้าพระองค์
ย่างเท้าเป็นคำแทนชีวิตของเขาหรือสิ่งที่เขาทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ชีวิตของข้าพระองค์" หรือ "สิ่งต่างๆ ที่ข้าพระองค์ทำ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
พระองค์จะทรงไม่สะกดรอยตามความบาปของข้าพระองค์
การสะกดรอยความบาปของโยบ หมายถึงการคิดถึงบาปของเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์จะไม่ทรงมองดูบาปของข้าพระองค์" หรือ "พระองค์จะไม่ทรงคิดถึงบาปของข้าพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)