12 lines
1.6 KiB
Markdown
12 lines
1.6 KiB
Markdown
# ข้อมูลทั่วไป
|
||
|
||
ในที่นี้ คำสรรพนาม "เขา" และ "ของเขา" หมายถึงคนที่ไม่นับถือพระเจ้า ที่หมายถึงผู้คนที่ไม่นับถือพระเจ้าทั่วไป มันอาจจะเป็นประโยชน์สำหรับผู้อ่านที่จะใช้รูปคำสรรพนามที่เป็นพหูพจน์ "พวกเขา" และ "ของพวกเขา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
|
||
|
||
# ภายใต้ดวงอาทิตย์ เขาเขียวสด และหน่อของเขางอกออกมาเหนือสวนทั้งหมดของเขา
|
||
|
||
ในที่นี้ บิลดัดเปรียบเทียบคนที่ไม่นับถือพระเจ้ากับต้นไม้ที่สมบูรณ์ดี (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# ภายใต้ดวงอาทิตย์ เขาเขียวสด
|
||
|
||
ความหมายของข้อความภาษาฮีบรูไม่ชัดเจน ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) เขามีสุขภาพดีในช่วงเวลากลางวัน หรือ 2) เขาได้รับการรดน้ำก่อนดวงอาทิตย์ขึ้น
|