2.6 KiB
มหาปุโรหิต
คนนี้คือคายาฟาส ยอห์น 18:13
กล่าวให้โลกฟังโดยเปิดเผย
พระเยซูได้ทรงทำพันธกิจของพระองค์ในที่สาธารณะ (ดูที่ rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)
พวกเขา
คนเหล่านี้คือคนที่ได้ยินพระเยซูสอน
ข้อมูลทั่วไป
ตอนนี้เรื่องก็ตีกลับมาที่เรื่องราวของพระเยซู
พวกสาวกของพระองค์และคำสอนของพระองค์
คำว่า "การสอนของพระองค์" หมายถึงพระเยซูได้สอนผู้คน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ด้วยเรื่องสาวกของพระองค์และสิ่งที่พระองค์ได้สอนผู้คน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
เรากล่าวให้โลกฟังโดยเปิดเผย
คำว่า "โลก" เป็นคำที่ใช้แทนคำอื่นหมายถึงคนที่ได้ยินการสอนของพระเยซู ในที่นี้คือการยกตัวอย่าง "โลก" เน้นว่าพระเยซูได้พูดอย่างเปิดเผย (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]])
ที่พวกยิวเคยชุมนุมกัน
ในที่นี้ "พวกยิวทั้งหมด" เป็นการพูดเกินจริงที่เน้นคำกล่าวของพระเยซู คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนยิวมากมาย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)
ท่านถามเราทำไม?
คำกล่าวที่ปรากฏในที่นี้มีไว้เพื่อเน้นย้ำสิ่งที่พระเยซูตรัส คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านไม่ควรถามคำถามนี้กับเรา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)