th_tn/jhn/03/29.md

1.9 KiB

ข้อความเชื่อมโยง

ยอห์นบัพติศมากำลังพูดอยู่

เจ้าสาวเป็นของเจ้าบ่าว

ในที่นี้คำว่า "เจ้าสาว" และ "เจ้าบ่าว" ภาพเปรียบเทียบ พระเยซูก็เหมือนกับ "เจ้าบ่าว" และยอห์นก็เหมือนกับ "เพื่อนเจ้าบ่าว" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เจ้าบ่าวแต่งงานกับเจ้าสาว" หรือ "เจ้าบ่าวมีเจ้าสาว" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

และความชื่นชมยินดีของข้าพเจ้าก็เต็มเปี่ยม

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพื่อข้าพเจ้าจะได้ชื่นชมยิรดีอย่างเต็มเปี่ยม" หรือ "เพื่อข้าพเจ้าจะได้ชื่นชมยินดีอย่างมากมาย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ความชื่นชมยินดีของข้าพเจ้า

คำว่า "ของข้าพเจ้า" หมายถึง ยอห์นบัพติศมา คนที่กำลังพูดอยู่

พระองค์จะต้องสำคัญมากขึ้น

"พระองค์" หมายถึงเจ้าบ่าว พระเยซู ผู้ที่จะต้องสำคัญมากยิ่งขึ้น