th_tn/jhn/03/16.md

2.1 KiB

เพราะว่าพระเจ้าทรงรักโลก

คำว่า "โลก" เป็นวลีที่หมายถึงทุกๆ คนในโลก (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

รัก

นี่เป็นความรักที่มาจากพระเจ้าและจดจ่ออยู่ที่ความดีของผู้อื่น ถึงแม้ว่าอาจไม่จะไม่เป็นผลดีกับตนเองก็ตาม พระเจ้าพระองค์เองทรงเป็นความรักและเป็นความรักที่แท้จริง

เพราะว่าพระเจ้าไม่ได้ทรงส่งพระบุตรเข้ามาในโลกเพื่อจะลงโทษโลกนี้ แต่เพื่อช่วยโลกให้รอดโดยผ่านทางพระองค์

ประโยคย่อยสองประโยคนี้มีความหมายที่ใกล้เคียงกัน กล่าวย้ำความสำคัญสองครั้ง ครั้งแรกในแง่ลบและต่อมาในแง่บวก บางภาษาอาจจะเน้นไม่เหมือนกัน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เหตุผลที่แท้จริงของพระเจ้าที่ทรงส่งพระบุตรมาก็เพื่อช่วยโลกให้รอด (ดูที่:  [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-doublenegatives]])

ลงโทษ

"ลงโทษ"

ไม่ถูกลงโทษ

"การตัดสินที่บริสุทธิ์"

พระบุตร...ของพระเจ้า

นี่เป็นชื่อเรียกที่สำคัญของพระเยซู (ดู: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)