th_tn/jhn/03/03.md

2.4 KiB

ข้อความเชื่อมโยง

พระเยซูและนิโคเดมัสกำลังสนทนากันอยู่

ความจริง

ดูที่ท่านแปลไว้ใน ยอห์น 1:51

บังเกิดใหม่

"เกิดใหม่จากเบื้องบน" หรือ "เกิดใหม่จากพระเจ้า"

อาณาจักรของพระเจ้า

คำว่า "ราชอาณาจักร" เป็นวลีสำหรับกฎของพระเจ้า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สถานที่ที่พระเจ้าเป็นผู้ปกครอง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

คนเราจะบังเกิดใหม่ได้อย่างไร หากเขาอายุมากแล้ว?

นิโคเดมัสใช้คำถามนี้เพื่อย้ำให้เห็นว่าเรื่องนี้ไม่สามารถเกิดขึ้นได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มนุษย์นั้นเกิดใหม่อีกไม่ได้เมื่อเขาแก่แล้ว" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

เขาจะกลับเข้าไปอยู่ในครรภ์มารดาเป็นครั้งที่สองและเกิดใหม่ได้หรือ?

นิโคเดมัสยังใช้คำถามนี้เพื่อย้ำว่าความเชื่อของเขาในเรื่องการเกิดใหม่ครั้งที่สองนั้นไม่มีทางเป็นไปได้ "แน่ทีเดียว เขาไม่สามารถเข้าไปอยู่ในครรภ์มารดาครั้งที่สองได้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ครั้งที่สอง

"อีกครั้ง"หรือ "ครั้งที่สอง"

ครรภ์

เป็นส่วนหนึ่งของร่างกายของผู้หญิงให้เด็กในครรภ์