th_tn/jer/50/34.md

1.6 KiB

พระองค์จะทรงแก้คดีของพวกเขา

พระยาห์เวห์ถูกกล่าวถึงเหมือนกับว่าพระองค์ทรงเป็นนักกฏหมายผู้ที่เป็นตัวแทนของประชาชนอิสราเอลในศาล (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

เพื่อนำการพักสงบมาสู่แผ่นดินนั้น

ในที่นี้ "แผ่นดิน" เป็นคำที่ใช้แทนคำอื่นที่หมายถึงประชาชนผู้ที่อาศัยในแผ่นดิน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพื่อที่ประชาชนที่อาศัยในอิสราเอลจะดำรงชีวิตอยู่ในสันติสุข" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

นำการพักสงบ...นำการต่อสู้

ทั้งสองคำนี้ใช้แทนแนวความคิดที่ตรงข้ามกันและนำมาซึ่งความแตกต่างอย่างชัดเจนว่าพระยาห์เวห์จะทรงปฏิบัติต่ออิสราเอลและบาบิโลนอย่างไร

นำการพักสงบ

"ให้มีสันติสุข"