th_tn/jdg/15/11.md

2.0 KiB

คนยูดาห์สามร้อยคน

"คนยูดาห์ 3,000 คน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

ถ้ำตรงหน้าผาเอตาม

ดูที่เคยแปลไว้ใน ผู้วินิจฉัย 15:8

เจ้าไม่รู้หรือว่าคนฟีลิสเตียเป็นผู้ปกครองเหนือพวกเรา? เจ้าได้ทำอะไรกับพวกเราเช่นนี้?

คนของยูดาห์ถามแซมสันคำถามสามคำถามนี้เพื่อตำหนิเขา คำถามเหล่านี้อาจจะเขียนเป็นประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เจ้ารู้ว่าคนฟีลิสเตียนเหล่านี้เป็นผู้ปกครองพวกเราแต่เจ้าได้ทำสิ่งเหล่านี้เป็นการทำให้พวกเราอยู่ในอันตรายใหญ่หลวง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

พวกเขาได้ทำกับข้า และด้วยเหตุนี้ ข้าจึงได้ทำต่อพวกเขา

แซมสันกำลังอ้างถึงว่าพวกเขาได้ฆ่าภรรยาของเขาและเขาได้ฆ่าพวกเขาเป็นการแก้แค้นอย่างไร นี่สามารถกล่าวอย่างชัดเจนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาได้ฆ่าภรรยาของข้า ดังนั้นข้าได้ฆ่าพวกเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)