th_tn/jdg/15/08.md

1.6 KiB

เขาก็เฉือนคนเหล่านั้นออกเป็นชิ้นๆ ตัดส่วนสะโพกและต้นขา

คำว่า "สะโพกและต้นขา" ในที่นี้อ้างถึงร่างกายทั้งหมด นี่คือการอธิบายให้เห็นภาพว่าแซมสันได้ฆ่าฟีลิสเตียอย่างไร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เขาได้ตัดร่างกายออกเป็นชิ้นส่วนต่างๆ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

เขาก็ได้ลงไป

ในที่นี้วลี "ได้ลงไป" ไม่ได้หมายความว่าเขาได้เปลี่ยนระดับ แต่เป็นวิธีที่จะอธิบายว่าคนกำลังลงไปยังสถานที่อีกแห่งหนึ่งคำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เขาได้ไป" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ถ้ำ

ช่องที่เปิดในเนินเขาหรือไหล่เขา

หน้าผา

ไหล่เขาที่สูงและมีเนินเขาหิน

เอตาม

นี่เป็นชื่อของเนินเขาหินใกล้กรุงเยรูซาเล็ม (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)