1.4 KiB
1.4 KiB
ข้อมูลทั่วไป
พวกผู้สื่อสารของเยฟธาห์ต่อเนื่องการกล่าว
สามร้อยปี
"300 ปี" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
เฮชโบน
ให้แปลชื่อของเมืองนี้เหมือนกับที่แปลใน ผู้วินิจฉัย 11:19
อาโรเออร์
นี่เป็นชื่อของเมือง (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
แล้วทำไมท่านจึงไม่ยึดเอาเมืองเหล่านั้นคืนไปในช่วงเวลานั้น?
เยฟธาห์กำลังตำหนิกษัตริย์แห่งอัมโมนด้วยคำถามเชิงโวหาร คำถามนี้สามารถแปลเป็นประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านควรยึดพวกมันคืนระหว่างเวลานั้นแล้ว" หรือ "บัดนี้ มันสายไปเสียแล้ว ท่านควรยึดพวกมันคืนมานานแล้ว" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)