th_tn/jdg/10/12.md

1.4 KiB

และจากคนไซดอนด้วยหรือ?

พระเจ้าทรงดุด่าคนอิสราเอลสำหรับการนมัสการพระอื่นๆ ของพวกเขา คำถามเชิงโวหารที่เริ่มด้วยคำเหล่านี้ "เราไม่ได้ไถ่พวกเจ้าหรือ" ในข้อ 11 จบที่นี่ คำถามเชิงโวหารนี้สามารถแปลเป็นประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราเป็นผู้ที่ไถ่พวกเจ้า...และจากคนไซดอนด้วยเช่นกัน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

คนมาโอน

เหล่านี้คือคนจากเชื้อสายหรือพงศ์พันธุ์มาโอน (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

จากอำนาจของพวกเขา

คำว่า "อำนาจ" ในที่นี้ใช้แทนคนอาเมเลคและคนมาโอน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จากพวกเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)