th_tn/jdg/09/43.md

887 B

แบ่งพวกเขาเป็นสามกอง

"ได้แบ่งพวกเขาออกเป็น 3 กลุ่ม" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

พวกเขาซุ่มคอยโจมตีอยู่ในทุ่งนา

"พวกเขาได้ซ่อนในทุ่งนาเพื่อโจมตีคนโดยไม่ให้รู้ตัว"

เขาก็จู่โจม

คำว่า "เขา" ในที่นี้อ้างถึงอาบีเมเลคผู้ที่ใช้แทนตัวเขาเองและพวกทหารทั้งหมดของเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาได้โจมตี" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)