th_tn/jdg/09/17.md

1.3 KiB

ข้อมูลทั่วไป

โยธามได้ประยุกต์ให้เข้ากับสถานการณ์ในเวลาและสถานที่ขณะนั้น

คิดว่าบิดาของเราได้สู้รบเพื่อพวกเจ้า...จากมือของคนมีเดียน

ในที่นี้โยธามกำลังแสดงออกว่าเขาไม่สามารถเชื่อว่าคนของเชเคมจะชั่วอย่างนั้นที่ได้ปฏิบัติต่อกิเดโอนและครอบครัวของเขาแม้ว่าหลังจากที่กิเดโอนได้ต่อสู้เพื่อช่วยคนของเชเคมให้รอด

จากมือของคนมีเดียน

คำว่า "มือ" ในที่นี้ใช้แทนอำนาจหรือการควบคุม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จากอำนาจของคนมีเดียน" หรือ "จากคนมีเดียน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)