1.7 KiB
1.7 KiB
พี่น้องของพวกเขา
"พวกเพื่อนอิสราเอล" หรือ "ญาติของพวกเขา"
จงขึ้นไปกับเรา
คนของเผ่ายูดาห์และสิเมโอนได้ตั้งค่ายกับพวกอิสราเอลที่เหลือในหุบเขาของแม่น้ำจอร์แดน แผ่นดินที่ได้ให้แก่ยูดาห์อยู่ในเนินเขาเหนือหุบเขา บางภาษาโดยปกติไม่ได้ชี้ชัดว่าคนได้ขึ้นหรือลง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จงมากับเรา" หรือ "จงไปกับเรา"
ที่ได้มอบให้แก่เรา...ที่ได้มอบให้แก่พวกท่านเช่นกัน
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "นั่นพระยาห์เวห์ได้ทรงมอบหมายให้แก่เรา...และนั่นพระยาห์เวห์ได้มอบหมายให้แก่เจ้า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
เราก็จะไปกับท่าน
"เราจะไปกับท่านด้วยเช่นกัน" หรือ "ในทางเดียวกัน เราจะไปกับท่าน"