th_tn/isa/63/11.md

1.3 KiB

พวกเขาได้กล่าวว่า

"พวกเราได้กล่าวว่า" "พวกเขา" ในที่นี้อ้างถึงประชาชนอิสราเอล อิสยาห์ได้รวมตัวเขาเองในฐานะสมาชิกของประชาชน

ผู้ได้ทรงนำพวกเขาขึ้นมาจากทะเล

เรื่องของการทรงแยกน้ำทะเลของหญ้าออกด้วยความอัศจรรย์ของพระยาห์เวห์เพื่อให้อิสราเอลสามารถข้ามและหลบหนีจากพวกอียิปต์เป็นความรู้ที่รู้กันอยู่แล้ว (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

พวกผู้เลี้ยงฝูงแกะของพระองค์

พวกผู้นำบางครั้งถูกอ้างอิงว่าเป็น "ผู้เลี้ยงแกะ" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกผู้นำของประชาชนของพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)