th_tn/isa/47/11.md

1.6 KiB

ภัยพิบัติจะมาถึงเจ้า

พระยาห์เวห์ทรงกล่าวถึงภัยพิบัติเหมือนกับมันเป็นบุคคลที่เข้ายึดบาบิโลน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เจ้าจะได้ประสบการณ์กับภัยพิบัติ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

การทำลายล้างจะตกลงมาบนเจ้า

พระยาห์เวห์ทรงกล่าวถึงบาบิโลนถูกทำลายเหมือนกับการทำลายได้เป็นวัตถุที่ตกลงบนเมือง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เจ้าจะมีประสบการกับการทำลาย" หรือ "คนอื่นๆ จะทำลายเจ้า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ภัยพิบัติจะจู่โจมเจ้า

พระยาห์เวห์ทรงกล่าวถึงบาบิโลนประสบกับภัยพิบัติเหมือนกับว่าภัยพิบัติได้เป็นบุคคลที่จู่โจมบาบิโลน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เจ้าจะมีประสบการณ์กับภัยพิบัติ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)