1.7 KiB
1.7 KiB
ข้อมูลทั่วไป
พระยาห์เวห์ทรงกล่าวต่อเนื่อง
แต่นี่เป็นชนชาติที่ถูกปล้นและถูกริบ
นี่สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แต่ศัตรูได้ปล้นและได้ริบประชาชนเหล่านี้ ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ถูกปล้นและถูกริบ
คำทั้งสองนี้มีความหมายพื้นฐานเหมือนกันและย้ำว่าศัตรูได้ริบพวกเขาเลวร้ายอย่างไร (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
พวกเขาทุกคนติดกับดักในหลุมเหมือน ถูกคุมขังอยู่ในคุก
ทั้งสองวลีนี้มีความหมายพื้นฐานเหมือนกัน นี่สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ศัตรูได้ดักพวกเขาทั้งหมดในหลุมทั้งหลายและจับพวกเขาเป็นเชลยในคุก" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])