th_tn/isa/36/20.md

1.3 KiB

มีพระองค์ใดท่ามกลางพระทั้งหมดของแผ่นดินเหล่านี้ที่ช่วยกู้...แล้วพระยาห์เวห์จะช่วยกรุงเยรูซาเล็มให้รอดจากอำนาจของเราได้หรือ?"

ผู้บัญชาการทหารใช้คำถามนี้เย้ยหยันประชาชนของยูดาห์ คำถามนี้อาจเขียนเป็นประโยคบอกเล่าได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไม่มีพระที่ได้ช่วยกู้ และพระยาห์เวห์จะไม่ช่วยพวกเจ้าในกรุงเยรูซาเล็มจากอำนาจของเรา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ของแผ่นดิน

นี่หมายถึงประชาชนที่อาศัยในแผ่นดิน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนของพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)