th_tn/isa/34/07.md

12 lines
1.4 KiB
Markdown

# จะถูกสังหาร
"จะตาย"
# แผ่นดินของพวกเขาจะนองไปด้วยเลือด
นี่อธิบายปริมาณของเลือดที่จะนองที่พื้นดินโดยการเปรียบเทียบว่าแผ่นดินจะนองไปด้วยบุคคล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แผ่นดินของพวกเขาจะชุ่มไปด้วยเลือด" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# ดินของพวกเขาจะชุ่มด้วยไขมัน
คำว่า "ดิน" ในที่นี้หมายความว่าดินของพื้นดิน นี่อธิบายปริมาณของไขมันที่จะชุ่มในดินโดยการเปรียบเทียบกับบุคคลที่เป็นคนอ้วนจากการกินไขมันสัตว์ปริมาณมาก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดินจะชุ่มไปด้วยไขมันของสัตว์ทั้งหลาย" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])