th_tn/isa/22/14.md

2.1 KiB

พระยาห์เวห์จอมโยธาได้ทรงสำแดงเหตุการณ์นี้ในหูของข้าพเจ้า

คำว่า "หู" ในที่นี้ใช้แทนอิสยาห์ทั้งตัว สามารถแปลในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระยาห์เวห์จอมโยธาได้ทรงสำแดงสิ่งนี้แก่ข้าพเจ้า" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

พวกเจ้าจะไม่ได้รับการอภัยจากความชั่วร้ายนี้อย่างแน่นอน พวกเจ้าจะไม่ได้รับการอภัยจากความชั่วร้ายนี้อย่างแน่นอน จนกว่าพวกเจ้าจะตาย

ประโยคนี้สามารถแปลในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แน่นอนเราจะไม่ลืมพวกเจ้าสำหรับสิ่งชั่วเหล่านี้ที่พวกเจ้าได้ทำ แม้ว่าพวกเจ้าตายไป" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

จนกว่าพวกเจ้าจะตาย

ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) พระยาห์เวห์จะไม่ลืมพวกเขา แม้แต่หลังจากที่พวกเขาตายแล้ว หรือ 2) พระยาห์เวห์จะไม่ทรงยกโทษให้พวกเขาจนกว่าพวกเขาตายแล้ว