1.3 KiB
1.3 KiB
พวกเขาจะถูกขนไปอัสซีเรีย
นี่สามารถกล่าวในรูปแบบที่ประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนอัสซีเรียจะขนพวกมันไป" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
เอฟราอิมจะได้รับความอัปยศ และอิสราเอลจะอับอายเพราะรูปเคารพของพวกมัน
นี่สามารถกล่าวในรูปแบบประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "และประชาชนอิสราเอลจะได้รับความอับอายมาก เพราะพวกเขานมัสการพวกรูปเคารพ" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])
รูปเคารพของมัน
ฉบับแปลหลายฉบับตีความคำภาษาฮีบรูในตอนนี้เป็น "คำแนะนำ" "แผนการ" หรือ "เจตนา"