3.0 KiB
อยู่ในกายของบรรพบุรุษของเขา
คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ยังไม่ได้เกิดมา"
การที่ผู้เล็กน้อยได้รับการอวยพรจากผู้ใหญ่
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บุคคลที่มีความสำคัญมากอวยพรผู้ที่มีความสำคัญน้อยกว่า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ในกรณี...ในกรณีเช่นนั้น
วลีเหล่านี้ถูกใช้เพื่อเปรียบเทียบพวกปุโรหิตของเลวีกับเมลคีเซเดค ภาษาของท่านอาจมีวิธีการเน้นย้ำในสิ่งที่ผู้เขียนกำลังเปรียบเทียบได้
ได้รับการพิสูจน์ยืนยันว่าเขาเป็นผู้มีชีวิตอยู่
ไม่เคยมีการบันทึกเอาไว้อย่างชัดเจนในพระคัมภีร์ว่าเมลคีเซเดคเสียชีวิตหรือไม่ ผู้เขียนพระธรรมฮีบรูกล่าวถึงข้อมูลที่ขาดหายไปตรงนี้เกี่ยวกับการตายของเมลคีเซเดคด้วยการกล่าวเป็นประโยคบอกเล่าว่าเขาอาจยังคงมีชีวิตอยู่ ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระคัมภีร์แสดงให้เห็นว่าเขายังมีชีวิตอยู่" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])
คนเลวีก็อยู่ในกายของบรรพบุรุษของเขา
ตั้งแต่เลวียังไม่ถือกำเนิด ผู้เขียนกล่าวว่าเขายังคงอยู่ในกายของอับราฮัม ในเรื่องนี้ผู้เขียนโต้แย้งว่าเลวีได้ถวายสิบลดให้แก่เมลคีเซเดคโดยผ่านทางอับราฮัม (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)