th_tn/gen/39/17.md

1.0 KiB

นางบอกเขาอย่างนี้

"เธออธิบายอย่างนี้"

นำมาให้พวกเรา

คำว่า "พวกเรา" หมายถึงโปทิฟาร์ ภรรยาของเขา และรวมถึงคนในครัวเรือนที่เหลือ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)

เข้ามาเพื่อจะทำหยาบคายต่อฉัน

"เข้ามาทำโง่ๆ กับฉัน" ในที่นี้คำว่า "หยาบคาย" คือคำสุภาพสำหรับ "ลวนลามและหลับนอนกับ" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เข้ามาในที่ที่ฉันอยู่และพยายามบังคับให้ฉันหลับนอนกับเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)