th_tn/gen/29/33.md

1.1 KiB

จากนั้นนางตั้งครรภ์อีกครั้ง

"จากนั้นเลอาห์ก็ตั้งครรภ์"

ให้กำเนิดบุตรชายอีกคนหนึ่ง

"ให้กำเนิดบุตรชาย"

พระยาห์เวห์สดับว่าฉันไม่ได้เป็นที่รัก

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระยาห์เวห์ทรงได้ยินว่าสามีของฉันไม่ได้รักฉัน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

นางเรียกชื่อเขาว่า สิเมโอน

ผู้แปลอาจเพิ่มเชิงอรรถว่า "ชื่อสิเมโอนหมายถึง 'ทรงได้ยินแล้ว'" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)