th_tn/gal/06/11.md

3.4 KiB

ข้อความเชื่อมโยง

เมื่อเปาโลจบจดหมายของท่าน ท่านได้เตือนอีกอย่างหนึ่งว่าธรรมบัญญัติไม่ได้ช่วยให้รอด ดังนั้นพวกเขาควรคิดถึงไม้กางเขนของพระคริสต์

ตัวหนังสือ...ตัวโต

คำนี้อาจหมายความว่าเปาโลต้องการที่จะเน้น 1) ข้อความที่พูดต่อจากนั้น หรือ 2) ว่าจดหมายนี้มาจากท่านเอง

ด้วยมือของตนเอง

ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) เปาโลอาจมีผู้ช่วยที่เขียนจดหมายส่วนใหญ่ให้ตามคำบอกของท่าน แต่เปาโลเองได้เขียนในตอนท้ายๆ ของจดหมาย หรือ 2) เปาโลได้เขียนจดหมายนั้นเองทั้งฉบับ

ปรารถนาได้หน้า

"ทำให้คนอื่นคิดดีๆ เกี่ยวกับพวกเขา" หรือ "ทำให้คนอื่นคิดว่าพวกเขาเป็นคนดี"

ตามเนื้อหนัง

"ด้วยหลักฐานที่มองเห็นได้" หรือ "ด้วยความพยายามของตนเอง"

บังคับ

"บังคับ" หรือ "มีอิทธิพลต่อ"

จะได้ไม่ถูกข่มเหงเพราะเรื่องกางเขนของพระคริสต์

"เพื่อพวกยิวจะไม่มาข่มเหงพวกเขาในการอ้างว่าไม้กางเขนของพระคริสต์เท่านั้นที่ช่วยผู้คนให้รอดได้"

กางเขน

ไม้กางเขนในข้อนี้เล็งถึงสิ่งที่พระคริสต์ได้กระทำเพื่อช่วยเราโดยการสิ้นพระชนม์บนไม้กางเขน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "การงานที่พระเยซูได้กระทำไว้บนไม้กางเขน" หรือ "ความตายและการเป็นขึ้นจากตายของพระเยซู" (ดูที่: file:///C:/Program%20Files%20(x86)/translationStudio/resources/app/src/views/ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

เขา...อยากให้

"คนที่มาชวนพวกท่านให้เข้าพิธีสุหนัตต้องการ"

เพื่อพวกเขาจะได้เอาเนื้อหนังของท่านไปอวด

"เพื่อพวกเขาจะได้ภูมิใจว่าพวกเขาได้เพิ่มพวกท่านเข้าไปในฝ่ายของคนที่รักษาธรรมบัญญัติ"