th_tn/gal/04/19.md

1.8 KiB

ข้อความเชื่อมโยง

เปาโลบอกบรรดาผู้เชื่อว่าพระคุณและธรรมบัญญัติไปด้วยกันไม่ได้

ลูกน้อยของข้าพเจ้า

นี่เป็นคำเปรียบเทียบที่ใช้เรียกสาวกหรือผู้ติดตาม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านทั้งหลายผู้เป็นสาวกเพราะข้าพเจ้า" (ดูที่: file:///C:/Program%20Files%20(x86)/translationStudio/resources/app/src/views/ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ข้าพเจ้าต้องเจ็บครรภ์เพราะท่านทั้งหลายอีก จนกว่าพระคริสต์จะได้ทรงก่อร่างขึ้นในท่าน

เปาโลใช้ภาพการคลอดเป็นการเปรียบเทียบถึงความเป็นห่วงของท่านต่อชาวกาลาเทีย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพเจ้าต้องเจ็บปวดเหมือนกับข้าพเจ้าเป็นหญิงที่กำลังจะคลอดท่านทั้งหลาย และข้าพเจ้าจะยังคงเจ็บปวดต่อไปจนกว่าพระคริสต์จะได้ควบคุมพวกท่านได้จริงๆ" (ดูที่: file:///C:/Program%20Files%20(x86)/translationStudio/resources/app/src/views/ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)