th_tn/gal/02/17.md

1.9 KiB

ขณะที่พวกเราแสวงหา...เพื่อให้เราถูกนับว่าเป็นคนชอบธรรมในพระคริสต์

คำว่า "ถูกนับว่าเป็นคนชอบธรรมในพระคริสต์" หมายถึงการถูกนับว่าเป็นคนชอบธรรม เพราะเราได้เป็นหนึ่งเดียวกับพระคริสต์และถูกนับว่าเป็นคนชอบธรรมในพระคริสต์

กลับถูกพบว่าเป็นคนบาปด้วย

คำว่า "กลับพบว่า..ก็เป็น" เป็นสำนวนที่เน้นว่า "เราเป็น" คนบาปอย่างแน่นอน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราเห็นว่าเราก็เป็นคนบาปด้วยเหมือนกัน" (ดูที่: file:///C:/Program%20Files/translationStudio/resources/app/src/views/ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ไม่ใช่อย่างแน่นอน

"แน่นอน นั่นไม่ใช่ความจริง" ถ้อยคำนี้อาจเป็นคำตอบปฏิเสธที่รุนแรงที่สุดต่อคำถามเชิงโวหารที่ถามว่า " แล้วพระคริสต์จะทรงเป็นผู้ส่งเสริมบาปหรือ?" คุณอาจมีการใช้คำที่คล้ายๆ กันในภาษาของคุณที่จะมาใช้แทนคำนี้ได้ (ดูที่: file:///C:/Program%20Files/translationStudio/resources/app/src/views/ rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)