1.5 KiB
1.5 KiB
แต่เรายังเป็นห่วงถึงนามอันบริสุทธิ์ของเราซึ่งพงศ์พันธุ์อิสราเอลทำให้เสื่อมเกียรติท่ามกลางบรรดาประชาชาติที่พวกเขาได้ไปนั้น
ในที่นี้ "นาม" แทนถึงพระยาห์เวห์และชื่อเสียงของพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เมื่อพงศ์พันธุ์อิสราเอลได้ไปท่ามกลางประชาชาติทั้งหลาย พวกเขาทำให้เราเป็นที่ลบหลู่ แต่เราต้องการให้ประชาชนรู้ว่าเราบริสุทธิ์" : rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
เรายังเป็นห่วงถึงนามอันบริสุทธิ์ของเรา
"เราใส่ใจเกี่ยวกับนามอันบริสุทธิ์ของเรา"
พงศ์พันธุ์อิสราเอล
ในที่นี้ "พงศ์พันธุ์" แทนถึงประชาชน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนอิสราเอล" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)