1.9 KiB
1.9 KiB
เตียงราคะ
วลีนี้หมายถึงเตียงนอนของเธอที่เธอหลับนอนกับพวกผู้ชายและกระสิ่งที่เป็นราคะตัณหา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เตียงนอนของเธอที่เธอกระทำสิ่งที่เป็นราคะตัณหา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
พวกเขาก็ทำให้เธอเป็นมลทินด้วยการเล่นชู้ของพวกเขา
ประโยคนี้หมายความว่าพวกเขาหลับนอนกับพวกผู้หญิงนั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาได้หลับนอนกับเธอและทำให้ให้เธอเป็นมลทิน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
มลทิน
บุคคลหนึ่งที่พระเจ้าทรงถือว่าไม่เป็นที่ยอมรับฝ่ายวิญญาณหรือเป็นมลทินถูกกล่าวถึงเหมือนกับบุคคลนั้นมีร่างกายที่ไม่สะอาด ดูที่เคยแปลไว้ใน เอเสเคียล 23:7 (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
เธอจึงหันเหออกไปจากพวกเขา
นี่คือสำนวนอย่างหนึ่ง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดังนั้นเธอจึงปฏิเสธพวกเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)