th_tn/ezk/12/22.md

2.1 KiB

นี่เป็นสุภาษิตที่พวกเจ้ามีอยู่ในแผ่นดินอิสราเอลที่ว่า 'วันเหล่านั้นก็ได้ไกลออกไป และนิมิตทุกเรื่องก็ล้มเหลว’?

พระยาห์เวห์ตรัสถามคำถามเชิงโวหารนี้เพื่อเตือนให้เอเสเคียลระลึกถึงสิ่งที่เขารู้อยู่แล้ว คำถามนี้เป็นการว่ากล่าวประชาชนที่ใช้สุภาษิตนั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนในดินแดนอิสราเอลมีสุภาษิตนี้ที่พวกเขาพูดว่า 'วันเหล่านั้นก็ถูกทำให้ไกลออกไป และนิมิตทุกอย่างก็ล้มเหลว' (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

วันเหล่านั้นก็ได้ไกลออกไป

สำนวนนี้หมายความว่าวันจำนวนมากได้ผ่านพ้นไปแล้ว คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หลายวันได้ผ่านพ้นไป" หรือ "เวลาได้ผ่านไป" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

นิมิตทุกเรื่องก็ล้มเหลว

วลีนี้หมายความว่านิมิตต่างๆ ที่ผู้เผยพระวจนะได้รับและสื่อสารกับประชาชนนั้นไม่ได้เกิดขึ้นจริง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทุกนิมิตที่เผยพระวจนะนั้นไม่เกิดขึ้นจริง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)