th_tn/deu/31/21.md

4.0 KiB

เมื่อความชั่วร้ายและปัญหามากมายมาเหนือประชาชนนี้

ความชั่วร้ายและปัญหามากมายในที่นี้ได้รับการอธิบายเหมือนกับว่าพวกมันเป็นมนุษย์ที่สามารถพบผู้คนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เมื่อประชาชนนี้ประสบกับความชั่วร้ายและปัญหามากมาย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

บทเพลงนี้จะเป็นพยานต่อพวกเขาดั่งคำพยาน

วลีนี้กล่าวถึงบทเพลงทั้งหลายว่าเป็นเหมือนมนุษย์คนหนึ่งที่เป็นพยานในศาลเพื่อต่อสู้กับอิสราเอล (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

เพราะมันจะไม่ถูกลืมไปจากปากของบรรดาเชื้อสายของพวกเขา

ประโยคนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เชื้อสายของพวกเขาจะไม่หลงลืมที่จะรักษาสิ่งนี้ไว้ในปากของพวกเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

เพราะมันจะไม่ถูกลืมไปจากปากของบรรดาเชื้อสายของพวกเขา

ประโยคนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เชื้อสายของพวกเขาจะจดจำที่จะรักษาสิ่งนี้ไว้ในปากของพวกเขา" (ดูที่ : rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

เพราะมันจะไม่ถูกลืมไปจากปากของบรรดาเชื้อสายของพวกเขา

สำนวน "ถูกลืมไปจากปาก" หมายถึงหยุดพูดเกี่ยวกับเรื่องนี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เชื้อสายของพวกเขาจะไม่หยุดต่อกันพูดเกี่ยวกับเรื่องนี้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

แผนการต่างๆ ที่พวกเขากำลังสร้าง

สิ่งที่ประชาชนวางแผนทำกันนั้นถูกกล่าวว่าเป็นเหมือนกับวัตถุทางกายภาพ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สิ่งที่พวกเขาวางแผนทำกัน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ดินแดนที่เราได้สัญญา

พระสัญญาของพระเจ้าเกี่ยวกับดินแดนคือการมอบดินแดนนั้นให้กับประชาชนอิสราเอล วลีนี้สามารถทำให้ชัดเจนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดินแดนนั้นที่เราได้สัญญาว่าเราจะประทานให้กับพวกเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)