971 B
971 B
ข้อมูลทั่วไป
โมเสสยังคงกล่าวกับชนอิสราเอลเหมือนกับพวกเขาเป็นบุคคลเดียว ดังนั้นคำว่า "พวกท่าน" และ "ของพวกท่าน" ในที่นี้จึงเป็นคำเอกพจน์ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
พลัดหลง
"เดินไปจากเจ้าของ"
นิ่งเฉยต่อพวกมัน
นี่คือสำนวนอย่างหนึ่ง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "กระทำเหมือนกับว่าพวกท่านมองไม่เห็นพวกมัน" หรือ "จากไปโดยที่ไม่ได้ทำอะไรเลย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)