1.5 KiB
1.5 KiB
ข้อมูลทั่วไป
โมเสสยังคงกล่าวกับชนอิสราเอล
หนึ่งคนเป็นที่รักกับอีกคนเป็นที่เกลียดชัง
ประโยคนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) "ผู้ชายที่รักภรรยาคนหนึ่งและเขาเกลียดภรรยาอีกคนหนึ่ง" หรือ 2) "ผู้ชายที่รักภรรยาคนหนึ่งมากกว่าภรรยาอีกคนหนึ่ง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ถ้าบุตรชายหัวปีเป็นของภรรยาคนที่ถูกเกลียดชัง
ประโยคนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ถ้าหากบุตรชายคนแรกเป็นของภรรยาคนที่ผู้ชายคนนั้นเกลียด" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)