th_tn/deu/19/09.md

2.2 KiB

ถ้าพวกท่านถือรักษาพระบัญญัติทั้งหมดเหล่านี้เพื่อกระทำตาม

"ถ้าพวกท่านเชื่อฟังพระบัญญัติทั้งหมดเหล่านี้"

ดำเนินในทางของพระองค์เสมอ

วิธีที่พระเจ้าทรงต้องการให้บุคคลหนึ่งดำเนินชีวิตหรือประพฤตินั้นถูกกล่าวเหมือนกับเป็นหนทางหรือถนนของพระยาห์เวห์ บุคคลที่เชื่อฟังพระยาห์เวห์ถูกกล่าวเหมือนกับว่าเขากำลังเดินอยู่บนหนทางหรือบนถนนของพระยาห์เวห์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เชื่อฟังพระองค์เสมอ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

พวกท่านต้องเพิ่มเมืองทั้งสามเมืองเพื่อพวกท่านเอง

ความหมายที่สมบูรณ์ของประโยคนี้สามารถทำให้ชัดเจนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แล้วพวกท่านต้องเลือกเมืองอีกสามเมืองเพื่อให้บุคคลนั้นไปหลบซ่อนถ้าหากเขาได้ฆ่าใครบางคนโดยไม่เจตนา" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

นอกเหนือจากสามเมืองเหล่านี้

"เพิ่มจากสามเมืองที่พวกท่านได้สร้างไว้แล้วนั้น (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)