1.4 KiB
1.4 KiB
ได้ทรงเลือกเขา
คำว่า "เขา" ในที่นี้แทนถึงคนเลวีทั้งหมด (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ยืนขึ้นปรนนิบัติในพระนามของพระยาห์เวห์
วลี "พระนามของพระยาห์เวห์" ในที่นี้หมายถึงพระยาห์เวห์เองและหมายถึงสิทธิอำนาจของพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพื่อเป็นผู้รับใช้ที่พิเศษของพระองค์" หรือ "เพื่อปรนนิบัติในฐานะผู้แทนของพระยาห์เวห์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
เขาและบุตรชายทั้งหลายของพวกเขาตลอดไป
คำว่า "เขา" ในที่นี้แทนถึงคนเลวีทั้งหมด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนเลวีและเชื้อสายของพวกเขาตลอดไป" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)