12 lines
1.9 KiB
Markdown
12 lines
1.9 KiB
Markdown
# เราจะปลูกพวกเขาบนแผ่นดินของพวกเขา และพวกเขาจะไม่มีทางถูกถอนรากถอนโคนจากแผ่นดิน
|
|
|
|
การนำประชาชนกลับมายังแผ่นดินของพวกเขาและคุ้มครองพวกเขาให้ปลอดภัยจากพวกศัตรูถูกพูดเหมือนว่าอิสราเอลเป็นพืชต้นหนึ่งที่พระยาห์เวห์ได้ปลูกบนพื้นดินและไม่ให้ใครดึงพืชนั้นออกจากแผ่นดินนั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่งว่า "เราจะเป็นเหตุให้พวกเขามีชีวิตอยู่บนแผ่นดินนั้นตลอดไปเหมือนต้นไม้ต้นหนึ่งที่จะไม่ถูกถอนรากถอนโคนออกเลย" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# พวกเขาจะไม่มีทางถูกถอนรากถอนโคนจากแผ่นดิน
|
|
|
|
นี่สามารถเขียนได้ในรูปแบบที่ประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่งว่า "ไม่มีใครจะขุดรากถอนโคนพวกเขาจากแผ่นดิน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# ถูกขุดรากถอนโคน
|
|
|
|
สำหรับพืชและรากทั้งหลายของมันที่ถูกดึงออกจากพื้นดิน
|