th_tn/amo/04/06.md

2.4 KiB

ข้อความเชื่อมโยง

พระเจ้ายังคงตรัสเกี่ยวกับประชาชนอิสราเอลต่อ

เราได้ทำให้ฟันของพวกเจ้าไม่มีอะไรติดอยู่เลย

ในที่นี้การมีฟันสะอาดหมายถึงการไม่มีอาหารในปากที่จะทำให้ฟันสกปรก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราเป็นเหตุให้พวกเจ้าอดอยาก" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ขาดแคลนอาหาร

การทำให้พวกเขา "ขาดแคลนอาหาร" หมายถึงเป็นเหตุให้พวกเขาขาดอาหาร และ "อาหาร" หมายถึงอาหารโดยทั่วไป คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราเป็นเหตุให้พวกเจ้ามีอาหารไม่เพียงพอ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

พวกเจ้าก็ไม่กลับมาหาเรา

การกลับมาหาพระเจ้าหมายถึงการยอมพระองค์อีกครั้ง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเจ้าไม่ได้ยอมรับเราอีกครั้ง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

นี่คือประกาศของพระยาห์เวห์

พระยาห์เวห์ตรัสถึงพระนามของพระองค์เองเพื่อแสดงถึงความแน่นอนในสิ่งที่พระองค์กำลังทรงประกาศ ดูที่เคยแปลไว้ใน อาโมส 2:11 คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "นี่คือสิ่งที่พระยาห์เวห์ได้ทรงประกาศ" หรือ "นี่คือสิ่งที่เรา พระยาห์เวห์ได้ทรงประกาศ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)