th_tn/act/26/27.md

2.1 KiB

กษัตริย์อากริปปาเจ้าข้า พระองค์เชื่อพวกผู้พยากรณ์หรือไม่?

เปาโลถามคำถามนี้เพื่อเตือนใจอากริปปาว่า อากริปปาได้เชื่อในสิ่งที่ผู้เผยพระวจนะกล่าวเกี่ยวกับพระเยซูแล้ว คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าแต่กษัตริย์อากริปปา ฝ่าพระบาทได้เชื่อคำที่พวกผู้เผยพระวจนะยิวได้กล่าวไว้แล้ว" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

เจ้าจะชักชวนเราในระยะเวลาสั้นๆ นี้ให้เราเป็นคริสเตียนหรือ?

อากริปปาถามคำถามนี้ เพื่อแสดงให้เปาโลเห็นว่า เปาโลไม่สามารถชักจูงอากริปปาได้ง่ายๆ โดยไม่มีข้อพิสูจน์มากกว่านี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เจ้าคงไม่คิดว่า เจ้าจะสามารถชักจูงให้ข้าเชื่อในพระเยซูได้ง่ายๆ อย่างแน่นอน"

เว้นเสียจากโซ่ตรวนนี้

ในที่นี้ "โซ่ตรวน" หมายถึงการเป็นนักโทษ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แต่ แน่ละ ข้าพระบาทไม่ได้ต้องการให้พระองค์เป็นนักโทษอย่างที่ข้าพระบาทเป็น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)