2.1 KiB
ข้อมูลทั่วไป
เปาโลกับเพื่อนร่วมงานของท่านยังคงเดินทางต่อไป
พวกเราเองลงเรือไป
คำว่า "พวกเราเอง" ที่เพิ่มขึ้นมาเป็นการเน้น และแยกลูกากับเพื่อนที่ร่วมเดินทางออกจากเปาโลที่ไม่ได้เดินทางโดยทางเรือ (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-rpronouns]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-exclusive]])
ลงเรือไปยังเมืองอัสโสส
เมืองอัสโสสเป็นเมืองเล็กที่ตั้งอยู่ทางตอนใต้ ซึ่งในปัจจุบันนี้ตรงกับเมืองเบราม ประเทศตุรกีบนฝั่งทะเลอีเจียน (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
เขาตั้งใจ
"เปาโลตั้งใจ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns)
พวกเราก็รับเขา
คำว่า "พวกเรา" หมายถึง ลูกากับคนเหล่านั้นที่เดินทางร่วมกับเขา แต่ไม่ใช่เปาโล (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)
ไปยังเมืองมิทิเลนี
เมืองมิทิเลนีเป็นเมืองเล็ก ซึ่งในปัจจุบันนี้ที่เป็นที่ตั้งของเมืองมิทิลินี ประเทศตุรกีบนฝั่งทะเลอีเจียน (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ที่จะไปทางบก
"ที่จะเดินทางทางบก"