3.5 KiB
ข้อมูลทั่วไป
ในที่นี้ คำว่า "พวกเขา" คำแรก หมายถึงผู้นำห้าคน แต่ไม่รวมถึงผู้เชื่อ คำว่า "พวกเขา" คำต่อมา และ "ของพวกเขา" อาจจะหมายถึงผู้นำอีกสามคนที่ไม่รวมถึงบารนาบัสกับเซาโล แต่น่าจะรวมถึงผู้เชื่อคนอื่นๆ ด้วย"
ข้อความเชื่อมโยง
ลูกาเริ่มบอกเกี่ยวกับการเดินทางไปทำภารกิจที่คริสตจักรที่เมืองอันทิโอกส่งบารนาบัสกับเซาโลไป
เวลานั้น...ในคริสตจักรอันทิโอก
"ในเวลานั้นในคริสตจักรที่เมืองอันทิโอก"
สิเมโอน...เฮโรดเจ้าเมือง
(ดูที่: rc://*/ta/workbench/translate/translatenames)
ขณะที่
คำนี้ใช้เพื่อเป็นการเน้นว่ามีสองเหตุการณ์เกิดขึ้นในเวลาเดียวกัน
ผู้ที่ได้รับการเลี้ยงดูมาด้วยกันกับเฮโรดเจ้าเมือง
มานาเอนอาจจะเป็นเพื่อนคู่หู หรือเพื่อนสนิทของเฮโรดที่เติบโตมาด้วยกัน
จงตั้ง
"จงแต่งตั้งให้รับใช้เรา"
เราเรียกให้พวกเขา
คำกริยาในที่นี้ หมายถึงพระเจ้าทรงเลือกพวกเขาให้ทำงานนี้
คริสตจักร
"คริสตจักร" หรือ "กลุ่มของผู้เชื่อ"
วางมือบนตัวของคนทั้งสองแล้ว
"วางมือบนคนเหล่านี้ที่พระเจ้าทรงตั้งไว้เพื่อรับใช้พระองค์" การกระทำนี้แสดงให้เห็นว่า พวกผู้นำเห็นด้วยที่พระวิญญาณบริสุทธิ์ทรงเรียกบารนาบัสกับเซาโลให้ทำงานนี้ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)
พวกเขาจึงส่งเขาทั้งสองไป
"ส่งคนเหล่านั้นไป" หรือ "ส่งคนเหล่านั้นไปเพื่อทำงานที่พระวิญญาณบริสุทธิ์ทรงบอกให้พวกเขาทำ"
สิเมโอน...นิเกอร์...ลูสิอัส...มานาเอน
เหล่านี้คือชื่อของพวกผู้ชาย (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
เจ้าเมือง
ผู้ครอบครองภาคหนึ่ง หรือหนึ่งในสี่ของประเทศ