th_tn/2th/03/04.md

1.7 KiB

เรามีความเชื่อมั่น

"เรามีความเชื่อ" หรือ "เราไว้วางใจ"

นำหัวใจของท่าน

เปาโลอธิบายองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงจูงใจให้คริสเตียนรักพระเจ้าเหมือนกับว่าองค์พระผู้เป็นเจ้ากำลังนำพวกเขาไปในทาง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ช่วยท่านให้รู้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

หัวใจ

นี่เป็นคำเปรียบเทียบของอารมณ์หรือความต้องการที่ควบคุมความรักและความสัตย์ซื่อ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ถึงความรักของพระเจ้าและความอดทนของพระคริสต์

เปาโลพูดถึงความรักของพระเจ้าและความอดทนของคริสเตียนเหมือนกับว่าเป็นจุดหมายปลายทางในเส้นทาง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้ารักท่านแค่ไหนและพระคริสต์ได้อดทนเพื่อท่านสักแค่ไหน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)