th_tn/2sa/24/01.md

1.3 KiB

พระพิโรธของพระยาห์เวห์เกิดขึ้นต่ออิสราเอล

คำว่า "พลุ่งขึ้น" หมายถึงติดไฟ ในที่นี้ พระพิโรธของพระยาห์เวห์ได้เปรียบกับไฟ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระพิโรธของพระยาห์เวห์ได้เริ่มเผาผลาญเหมือนกับไฟ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

พระองค์ได้ทรงทำให้ดาวิดต่อสู้พวกเขา

"พระองค์ได้ทรงทำให้ดาวิดต่อสู้พวกเขา"

จงไปนับคนอิสราเอลและคนยูดาห์

ในบัญญัติของโมเสส พระเจ้าทรงห้ามบรรดากษัตริย์ของอิสราเอลไม่ให้นับจำนวนของพวกนักรบ ความหมายที่สมบูรณ์ของประโยคนี้สามารถทำให้ชัดเจน (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)