th_tn/2sa/21/09.md

886 B

พระองค์ทรงมอบคนเหล่านี้ไว้ในมือของคนกิเบโอน

ในที่นี้ "มือของกิเบโอน" หมายถึงการควบคุมของคนกิเบโอน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงมอบพวกเขาแก่คนกิเบโอน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

พวกเขาถูกฆ่าตาย

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนกิเบโอนฆ่าพวกเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)