th_tn/2co/08/16.md

16 lines
2.1 KiB
Markdown

# ความห่วงใยอย่างเดียวกัน
"ด้วยความกระตือรือร้นอย่างเดียวกัน" หรือ "ความห่วงใยที่ลึกซึ้งเช่นเดียวกัน"
# เพราะว่าเขาไม่เพียงแต่รับคำขอร้องของพวกเราเท่านั้น
เปาโลกำลังหมายถึงการขอร้องของท่านให้ทิตัสกลับไปโครินธ์และดำเนินการรวบรวมของถวายให้เรียบร้อย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะว่าเขาไม่เพียงตกลงรับคำขอร้องของเราที่ให้เขาช่วยพวกท่านด้วยการรวบรวมเท่านั้น" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# ยังมีความกระตือรือร้นอย่างยิ่ง
คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เขามีความกระตือรือร้นอย่างยิ่งที่จะช่วยท่าน"
# ผู้ทรงให้ทิตัสมีใจกระตือรือร้นในความห่วงใยอย่างเดียวกันกับที่ข้าพเจ้ามีต่อพวกท่าน
คำว่า "ใจ" ในที่นี้หมายถึงอารมณ์ หมายความว่าพระเจ้าเป็นเหตุให้ทิตัสรักพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้ที่ทำให้ทิตัสเอาใจใส่พวกท่านอย่างมากเหมือนอย่างที่ข้าพเจ้าทำ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])